133
находится в гуще неотложных для души дел, всегда в поиске, всегда в порыве. Доброго и
долгого ему творческого пути!
168.
Цуркан, Людмила Петровна. Библиотека: путь к техническому совершенству /
Людмила Цуркан // Индустрия Севера. – 1996. – 16 окт.
На состоявшейся в Пекине 62-й Генеральной конференции Международной
Федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (IFLA) якутских библиотекарей
представляли директор Центральной городской библиотеки Нерюнгри Н. С. Бречалова (на
фото – 3-я слева) и заместитель директора
республиканской межвузовской библиотеки
ЯГУ В. С. Сивцева. В работе этого большого форума приняло участие около 3 тысяч
человек, из них 150 представляли Россию.
Библиотекари Москвы и Санкт-Петербурга, Рязани и Махачкалы, Улан-Удэ и
Тюмени, а также многих других регионов страны увидели замечательное старое здание
Национальной библиотеки Китая и оборудованное по последнему слову техники новое,
непосредственно познакомились с работой читальных залов, научных и обслуживающих
отделов, центра репродуцирования книг, секций международного книгообмена и многих
других служб, а также и с некоторыми муниципальными библиотеками, оставшись в
восторге от увиденного.
Делегаты России выступили в Пекине с сообщениями на секциях и «круглых
столах», представили стендовые доклады, приняли участие в работе профессиональных
программ IFLA и... еще раз убедились, насколько россияне далеки от китайцев. И по
уровню жизни, и уровню культуры.
Тема конференции «Библиотеки в эпоху экономических преобразований. Цели и
задачи» вызвала своей актуальностью шквал дискуссии. Много познавательного вынес
для себя каждый участник. В эпоху экономических преобразований библиотеки разных
стран переживают одинаковые трудности и одинаково озабочены поиском дальнейших
путей развития библиотечной системы.
Нина Сергеевна Бречалова принимала участие в работе секции для
административных работников публичных библиотек и секции школьных и детских
библиотек. Я попросила ее поделиться впечатлениями о конференции. Вот что она
рассказала.
– Организация подготовки и проведения конференции была на высочайшем
уровне. Одно то, что был синхронный перевод выступлений сразу на 5 языках –
английском, немецком, испанском, французском, русском – говорит о многом, так что
никаких проблем ни мы, ни другие участники конференции не испытывали.
В основном прозвучали доклады делегатов Китая, Канады, Греции, США,
Франции, ФРГ и Сингапура. Проблемы, поднятые на конференции, каждый воспринимал
как собственные. Одна из них – привлечение детей к чтению – была обсуждена с особой
заинтересованностью. Повсюду дети, увлекаясь телепередачами, компьютерами,
перестают читать. Довольствуясь получением информации через компьютер, они напрочь
теряют интерес к хорошей книге, которая заставляет творчески мыслить, активизирует
память, учит правильно читать, обогащает человека. Основное внимание библиотеки
должны сосредоточить на развитие способностей у детей, ликвидации неграмотности
среди них, обеспечить читателей информацией и наладить ее обмен.
Сейчас повсюду остались преимущественно государственные библиотеки, очень
мало технических. Необходимо сохранить систему гос. библиотек. Как отмечалось на
конференции, не обязательно строить большие храмы книги и приобретать всю
литературу, которая выходит. Ведь сегодня всю информацию можно получать на
электронных носителях, через электронную почту.
Необходимо стремиться к компьютеризации и автоматизации. Над этим работают
все библиотеки, наша – не исключение. У нас установлена компьютерная сеть. Компьютер