Previous Page  134 / 148 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 134 / 148 Next Page
Page Background

133

находится в гуще неотложных для души дел, всегда в поиске, всегда в порыве. Доброго и

долгого ему творческого пути!

168.

Цуркан, Людмила Петровна. Библиотека: путь к техническому совершенству /

Людмила Цуркан // Индустрия Севера. – 1996. – 16 окт.

На состоявшейся в Пекине 62-й Генеральной конференции Международной

Федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (IFLA) якутских библиотекарей

представляли директор Центральной городской библиотеки Нерюнгри Н. С. Бречалова (на

фото – 3-я слева) и заместитель директора

республиканской межвузовской библиотеки

ЯГУ В. С. Сивцева. В работе этого большого форума приняло участие около 3 тысяч

человек, из них 150 представляли Россию.

Библиотекари Москвы и Санкт-Петербурга, Рязани и Махачкалы, Улан-Удэ и

Тюмени, а также многих других регионов страны увидели замечательное старое здание

Национальной библиотеки Китая и оборудованное по последнему слову техники новое,

непосредственно познакомились с работой читальных залов, научных и обслуживающих

отделов, центра репродуцирования книг, секций международного книгообмена и многих

других служб, а также и с некоторыми муниципальными библиотеками, оставшись в

восторге от увиденного.

Делегаты России выступили в Пекине с сообщениями на секциях и «круглых

столах», представили стендовые доклады, приняли участие в работе профессиональных

программ IFLA и... еще раз убедились, насколько россияне далеки от китайцев. И по

уровню жизни, и уровню культуры.

Тема конференции «Библиотеки в эпоху экономических преобразований. Цели и

задачи» вызвала своей актуальностью шквал дискуссии. Много познавательного вынес

для себя каждый участник. В эпоху экономических преобразований библиотеки разных

стран переживают одинаковые трудности и одинаково озабочены поиском дальнейших

путей развития библиотечной системы.

Нина Сергеевна Бречалова принимала участие в работе секции для

административных работников публичных библиотек и секции школьных и детских

библиотек. Я попросила ее поделиться впечатлениями о конференции. Вот что она

рассказала.

– Организация подготовки и проведения конференции была на высочайшем

уровне. Одно то, что был синхронный перевод выступлений сразу на 5 языках –

английском, немецком, испанском, французском, русском – говорит о многом, так что

никаких проблем ни мы, ни другие участники конференции не испытывали.

В основном прозвучали доклады делегатов Китая, Канады, Греции, США,

Франции, ФРГ и Сингапура. Проблемы, поднятые на конференции, каждый воспринимал

как собственные. Одна из них – привлечение детей к чтению – была обсуждена с особой

заинтересованностью. Повсюду дети, увлекаясь телепередачами, компьютерами,

перестают читать. Довольствуясь получением информации через компьютер, они напрочь

теряют интерес к хорошей книге, которая заставляет творчески мыслить, активизирует

память, учит правильно читать, обогащает человека. Основное внимание библиотеки

должны сосредоточить на развитие способностей у детей, ликвидации неграмотности

среди них, обеспечить читателей информацией и наладить ее обмен.

Сейчас повсюду остались преимущественно государственные библиотеки, очень

мало технических. Необходимо сохранить систему гос. библиотек. Как отмечалось на

конференции, не обязательно строить большие храмы книги и приобретать всю

литературу, которая выходит. Ведь сегодня всю информацию можно получать на

электронных носителях, через электронную почту.

Необходимо стремиться к компьютеризации и автоматизации. Над этим работают

все библиотеки, наша – не исключение. У нас установлена компьютерная сеть. Компьютер