Previous Page  193 / 212 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 193 / 212 Next Page
Page Background

192

Внедрению грамоты на родных языках способствовали подготовка и выпуск

Учпедгизом в 1932 г. букварей. Их авторы: В. А. Аврорин – "Новый путь" (нанайский), В.

Г. Богораз – "Красная грамота" (чукотский), П. М. Василевич – "Новый путь"

(эвенкийский), А. П. Козловский и Н. Е. Афанасьева – "Новая жизнь" (нанайский, для

взрослых), Е. А. Крейнович – "Новое слово" (нивхский), Е. П. Орлова – "Наша книга"

(эскимосский), С. Н. Стебницкий – "Красная книга" (корякский), В. И. Цинциус – "Новое

слово" (эвенский) и др. С изданием букварей обучение в школах стало проводиться на

родных языках, а русский изучался как учебный предмет.

Но уже к концу 30-х годов обстановка изменилась не в лучшую сторону. В начале

1937 г. ЦИК СССР утвердил Совет Национальностей о переводе письменности народов

Севера с латинизированной основы алфавита на русскую. Объяснялся этот акт

ходатайством местных организаций и населения; учитывалось постановлением и то, что

коренное население тесно общалось с русскими, в значительной мере пользовалось их

языком и письменностью. Тем более что внедрение языков на латинской основе еще не

было полностью осуществлено. Упразднялся КНА народов Севера, а работа по

исследованию языков и развитию письменности возлагалась на Центральный институт

языков и письменности народов СССР. К этому времени литературные языки были

созданы для чукчей, коряков, эскимосов (азиатских), нанайцев, эвенков, эвенов,

удэгейцев, что явилось серьезным достижением российских ученых и предметом

специального изучения зарубежных специалистов.

В послевоенные годы исторический путь народностей Севера оказался на крутом

повороте. Изменениям подверглась экономика хозяйства коренного населения.

Начавшиеся процессы укрупнения национальных колхозов вынуждали коряков, чукчей,

нанайцев, эвенов и других аборигенов покидать родовые угодья. Люди перемещались в

"центры оседлости", в глубинных селениях закрывались школы, медучреждения,

заготпункты и волей-неволей жителям приходилось переселяться.

Интенсивная концентрация аборигенов в крупных населенных пунктах приводила

к усилению процессов консолидации. Следствием этого становилось исчезновение

локальных родоплеменных групп, стирание диалектных и говорных различий и т.д. Bce

это негативно сказалось на их культуре. Время в истории дальневосточных народностей

Севера с конца 1930-х годов чукотский писатель Ю. Рытхэу назвал «замороженной

весной». Однако в первые послевоенные годы политика тоталитарной системы,

осуществлявшей унификацию самобытных северных культур и образа жизни,

сформированного на протяжении веков, рельефно еще не виделась. В конце 1947 г.

существовало более 500 национальных школ с 18 тыс. учащихся, почти 7 тыс. детей-

подростков, обучались в школах-интернатах; завершалось всеобщее начальное обучение.

С 1945-1946 учебного года в национальных школах округов, в том числе Корякского и

Чукотского, появились подготовительные классы, где дети углубленно занимались

родным языком.

Достаточно хорошо быт и досуг учащихся был организован в школах-интернатах.

Но ребенок, оторванный от родных мест, от исконных занятий родителей, не приобретал

навыков традиционного хозяйствования. Говоря в интернате на русском, воспитанник

постепенно забывал родной язык, а через некоторое время начинал стесняться его.

Следует отметить, что в подходах к просвещению и другим проблемам духовной

жизни северных народностей господствовавшая в стране административная система

исходила не из заботы о сохранении этноса и необходимости бережного отношения к его

культуре, а из всеохватных "масштабных" задач самоутверждения. Продолжалось

укрупнение школ, где основным языком изучения с конца 1940-х-начала 1950-х годов

становился русский язык, тем более что молодежь, стремясь получить образование,

охотно изучала его. Укрупнение школ привело также к сокращению преподавания родных

языков, что отразилось на воззрениях молодого поколения, на восприятии им

традиционной духовной культуры. Одновременно шло сужение функционирования

родных языков. Во всех сферах общественной, производственной и культурной жизни все